Приложение Маяки Эстонии

Коничива, уважаемый!

За время вашего отсутствия мы тут вон чего понаписали:

19

Помимо того, что маяки Польши очень интересны сами по себе, так ещё и маячный туризм в этой стране сильно развит. Один только парк маяков в Нехоже чего стоит. В данной публикации я расскажу всё, что мне известно о маячной литературе Польши. Честно скажу, в своё время мне такая публикация очень бы пригодилась и сэкономила как время, так и деньги.

Итак, в какой-то момент я решил заиметь в свою коллекцию книгу о маяках этой страны и сразу столкнулся с проблемками. Нагугливались лишь маленькие брошюры от Апполниуша Лысенко (Apoloniusz Łysejko), по каждому из маяков в отдельности (скорее всего, рассчитанные на туристов) и альбом с изображениями открыток маяков Польши "Polskie latarnie morskie na pocztówkach" от того же автора. Поискав ещё, я всё же нашёл одну книгу...

Marcin Pielesz "Latarnie morskie. Cuda techniki" (2018)

Marcin Pielesz - "Latarnie morskie. Cuda techniki" (2018)

Данная книга рассчитана на неискушённых читателей, которые только открывают для себя мир маяков, а, может быть, даже и детей. Полкниги занимает статья общего характера о маяках в целом. Всё бы в ней было прекрасно, если бы не несколько иллюстраций с "прифотошопленным" светом маяка. Во всей книге иллюстрации занимают не менее 70% площади страниц. Дальше идёт небольшая глава о техническом устройстве маяков и только после этого глава, собственно, о маяках Польши. Информации о последних немного, каждому из объектов посвящен лишь параграф текста. В итоге, в плане исторической информации, эта книга меня разочаровала, но как фотоальбом она вполне неплоха. Книга только на польском языке и была издана с разными вариантами обложки, что ввело меня в заблуждение и я купил её дважды. Также её можно найти под названием "Latarnie morskie swiata". В целом же, я не могу порекомендовать это книгу.

На этом история, вероятно, и закончилась бы, но в ТГ-группе моего прибалтийского приложения как-то случайно зашла речь о маяках Польши и там оказалось два человека "в теме", которые посоветовали ещё хороших книг.

Antoni Komorowski, Iwona Pietkiewicz, Adam Szulczewski "Morskie drogowskazy polskiego wybrzeża" (2020)

Antoni Komorowski, Iwona Pietkiewicz, Adam Szulczewski - "Morskie drogowskazy polskiego wybrzeża" (2020)

Это лучшая книга о маяках Польши на данный момент. Учитывая, что предисловие книги датировано 2010 годом, вероятно, первое издание вышло примерно тогда, а у меня уже одно из переизданий. Книга на двух языках (польский и английский), рассказывает о маяках Польши на Балтике, игнорируя однотипные знаки Щецинского залива. Также в книге есть главы о плавучих маяках, о маяках, как символе (монеты, марки, сувениры) и военном значении маяков. Много исторических фото. Субъективная придирка 43-летнего мужика с не самым лучшим зрением: размер изображений несколько маловат, хотелось бы покрупнее. В целом, просто прекрасная книга, маст хэв.

Antoni Komorowski, Iwona Pietkiewicz, Adam Szulczewski "Najstarsze latarnie morskie Zatoki Gdańskiej" (2009)

Antoni Komorowski, Iwona Pietkiewicz, Adam Szulczewski - "Najstarsze latarnie morskie Zatoki Gdańskiej" (2009)

Эта книга вышла раньше предыдущей и имеет ровно тех же самых авторов, что явно намекает... И да, тексты книг совпадают не слово в слово, но очень близко. Тем не менее, отличий тоже много. Во-первых, эта книга рассказывает только о наиболее старых маяках Гданьского залива, а это лишь восточная треть от морского побережья Польши. Всего в книге рассказано про 14 маяков и знаков, включая два маяка Калининградской области России. Во-вторых, формат этой книги больше, а внутренние страницы глянцевые, так что все изображения тут крупнее и их качество лучше. Так что, лучше иметь в коллекции оба тома. Я купил их оба в магазине ksiegarniamorska.pl, но пришлось отдельно списываться о доставке заграницу. Вышло менее 50€ вместе в пересылкой.

Это все книги, которые на данный момент есть у меня, но не все книги, о которых я знаю. Поиск информации о них занял у меня достаточно много времени, которое я, возможно, кому-то сэкономлю, рассказав и о них. Ещё раз уточню, всех книг, что идут ниже, у меня нет.

Czerner Marian "Latarnie morskie polskiego wybrzeża"

Czerner Marian - "Latarnie morskie polskiego wybrzeża" (1967)

Книга, считающаяся базисом маячной литературы Польши, библией, основой основ. Большинство более поздних книг о маяках страны ссылаются на неё. Она переиздавалась в 1971 и в 1986 годах, каждый раз с новой обложкой. Найти эту книгу сейчас на вторичном рынке несложно.

Kazimierz Bielicki, Krzysztof Czaplewski, Andrzej H. Warchhold "Latarnie morskie na wybrzeżu polskim" (1998)

Kazimierz Bielicki, Krzysztof Czaplewski, Andrzej H. Warchhold - "Latarnie morskie na wybrzeżu polskim" (1998)

По сути, это первая новая книга о маяках Польши, выпущенная после 1967 года. Её авторы (гидрограф и два морских офицера) посетили в 1997 году все маяки страны и написали что-то вроде первого туристического путеводителя. Судя по описаниям в интернете, иллюстраций в книге немного и они чёрно-белые, плюс есть вставка с цветными фото. Текст только на польском.

Małgorzata Rajchowiak "Latarnie Morskie Wybrzeża Zachodniego. Informator turystyczny." (1997)

Małgorzata Rajchowiak - "Latarnie Morskie Wybrzeża Zachodniego. Informator turystyczny." (1997)

Ещё один туристический путеводитель. Есть разные варианты обложки, скорее всего были переиздания. Никакого описания найти не смог, но сама книга б/у есть в продаже.

Kazimierz Bielicki, Jarosław Ellwart "Latarnie polskiego Wybrzeża" (2009)

Kazimierz Bielicki, Jarosław Ellwart - "Latarnie polskiego Wybrzeża" (2009)

Данная книга карманного формата (12 на 18,5 см) - уже современный туристической путеводитель по маякам. Историческая информация в ней не так обширна, зато здесь есть информация как о часах работы музеев на маяках, так и о том, где можно купить маячные сувениры. Книга переиздавалась аж шесть раз, последний - в этом году, поэтому существуют варианты с разным оформлением обложки. Весь текст только на польском языке.

Iwona Pietkiewicz "Rozwój statków latarniowych Bałtyku, Cieśnin Duńskich i Kattegatu w latach 1820-1988"

Iwona Pietkiewicz - "Rozwój statków latarniowych Bałtyku, Cieśnin Duńskich i Kattegatu w latach 1820-1988"

О существовании такой книги Гугл вообще ничего не знает. Мне удалось лишь найти небольшую статью, страниц на 10 от того же автора и с тем же названием. В то время, как объём книги превышает 220 страниц. Сама книга рассказывает только о плавучих маяках Балтийского моря (то есть, не только о польских). Текст книги представлен только на польском языке.

5

Тот случай, когда в соцсетях написал, а на родном сайте забыл. Мы с супругой напечатали альбом фотографий и рисунков "Маяки Эстонии". Идея появилась пару месяцев назад. Периодически появляются новые маячные знакомства или возникают ситуации, когда неплохо бы что-то подарить. Книга, да ещё и собственная подошла бы идеально.

Пока напечатали лишь пробную версию, всего три экземпляра. Формат A4, 30 страниц, 14 маяков. Для каждого маяка есть один рисунок супруги, несколько моих фото и текстик в несколько строк.

Результат слегка разочаровал. Жене не понравилось как я обработал некоторые рисунки, а мне то, что текст находится слишком близко к месту сшивания страниц. Вдобавок книга из 30 страниц выглядит несерьёзно тонкой, а печать одного экземпляра обходится почти 25€.

После публикации фоток книги в соцсетях, появилось с десяток запросов на покупку. Надо дополнить книгу, исправить недочёты и найти более дешёвый вариант печати. Тогда и о продаже думать можно. Но заниматься всем этим мы будем не раньше осени. В идеале до декабря бы управиться, чтобы желающие могли получить книги до НГ.

И ещё о книгах

Дабы немного оживить соцсети, я начал публиковать там небольшие описания/рецензии маячных книг, которые у меня есть. По сути это всё то, что я уже публиковал здесь, но с дополнениями. Пишу по одной публикации в неделю, кому интересно, доступно в Фейсбуке (видны только друзьям), ВК и Телеграме.

19

Заключительная публикация о моих новых маячных книгах, купленных в начале этого года. Сегодня только латвийские.

Ilze Bernsone - Latvijas Jurniecibas Vesture: 1850-1950 (1998)

Данную книгу я покупать не стал, хотя её легко найти в продаже по цене от 5 евро. Это энциклопедия, состоящая из трёх частей: суда, капитаны и наземные объекты мореходства. В каждой из глав в алфавитном порядке идут люди или объекты и к каждому прилагается фото и историческая справка. Меня интересовали только маяки Латвии, о них в тексте никакой новой информации я для себя не нашёл. Вероятно, я бы вообще забыл об этой книге, если бы не одно фото. В книге есть фото маяка Салацгрива без лантерны. Я никогда раньше этой фотки не видел и нигде в книгах ни разу не упоминалось, что лантерну на маяк достраивали позже. В остальном же мне книга показалась малоинтересной.

Valdis-Mārgods Renemanis - Ainažu pilsētai - 80 (2006)

Эта книга рассказывает только об одном месте - городе Айнажи, где некогда находился большой порт, морская школа, верфи и сеть железных дорог, от которых сейчас не осталось и следа. Книга достаточно объёмная (около 170 страниц) и я переводил её выборочно. Увы и ах, но лично для меня она оказалась большим разочарованием: при всём её объёме, навигационным знакам в ней посвящено предложений 5-7, не больше. О порте тоже подробностей не так много, как мне бы хотелось. Вместо этого книга больше сконцентрирована на отдельных людях и общественной жизни города в разные моменты истории.

Regīna Astahova, Dmitrijs Bulkins, Andrejs Lukašins, Aleksejs Muraško - Bākas (2012)

Regīna Astahova, Dmitrijs Bulkins, Andrejs Lukašins, Aleksejs Muraško - Bākas (2012)

Это фотоальбом и... это самый необычный фотоальбом в моей коллекции. Работы из него - это не обычные привлекательные для туристов фото маяков, а снимки с авторским видением, которые обычно можно увидеть на фотовыставках "для своих". Несмотря на то, что фото сделаны четырьмя разными авторами, все их объединяет минимализм и глубокая атмосферность. Хочется подолгу впитывать мельчайшие детали этих простых, казалось бы, кадров. Оформление книги тоже типичным не назовёшь: чисто чёрная обложка с тиснением, обрезанная без отступов вровень со страницами. По итогу она мне не просто понравилась, я в восторге от этой книги.

9

Кампания на Hooandja мотивировала меня плотно заняться историей и дополнить тексты приложения, а побочным эффектом стала покупка нескольких маячных книг. Ниже расскажу о части (даже не всех) из них. Все эти книги появились у меня в этом году. Информацию о двух из них я обнаружил на сайте ETTS, а о двух других узнал из Фейсбук-страницы Финского маячного сообщества.

Johan Mey - Eesti loots (1927)

Лоции - совершенно особый вид маячной литературы (как и навигационные карты). Они либо общедоступны и распространяются бесплатно (как современные лоции всех стран Прибалтики), либо издаются только для служебного пользования. Фанаты маяков гоняются за ними, так как в них содержится официальный список маяков и знаков конкретного региона, а по изданиям разных лет можно отследить историю того или иного маяка. Для исследователей маяков и авторов маячных книг лоции являются важнейшим источником информации. Правда, есть один нюанс: как показывает моя практика, лоции без ошибок - редкость. В данном случае речь идёт о маяках Кюбассаар и Виртсу, построенных по одному проекту. Нынешняя высота башни Кюбассаара (Виртсу был разрушен) составляет 18 метров. В Eesti loots же их высота указана, как 11 метров. Это породило теорию о том, что маяк Кюбассаар в какой-то момент достраивался. Уже не помню в какой именно книге я её видел. Теория эта кажется мне маловероятной. Самым веским аргументом тут служит чертёж маяка, датированный 1925 годом (с ним можно ознакомиться в приложении "Маяки Прибалтики"). Во-первых, высота маяка без лантерны там составляет 15 метров. Во-вторых, высота этажей такая, что даже если предположить, что верхний этаж достроен позднее, 11 метров не получается. Да, доказательства косвенные, но, как по мне, убедительные.

Вернёмся к книге 1927 года. Это первая лоция Эстонской республики. Примечательно, что вторая была издана только в 1997 году, а в промежутке было выпущено несколько изданий советских "Огней и знаков Балтийского моря". Моё субъективное мнение таково, что лоция 1927 года сегодня малоинтересна с точки зрения истории. Информация из неё использована, вероятно, во всех книгах о маяках Эстонии и каких-то уникальных фактов я там не нашёл.

При некотором везении книгу можно купить в оригинале, но дорого. Есть также факсимильная копия 2017 года издания, которую удалось обнаружить лишь в одном магазине. Именно её я заказал, но позднее магазин отменил заказ, объяснив это отсутствием книги в наличии. Самое время начать горевать, но... оказалось, книга совершенно бесплатно доступна в библиотеке.

Peeter Kask - Saare maakonna tuletornid (1998)

Очень небольшая по объёму книжица, небольшого формата A5. Содержит информацию как о ещё существующих, так и уже утраченных маяках Моонзунда. Скажу честно, есть в ней совершенно новая для меня информация. Немного, но есть. А если учесть год издания книги, то для своего времени это точно была ценнейшая, в плане информации, книга. Да, все тексты на эстонском языке и есть некоторый негатив автора в сторону СССР.

Suomen Majakkaseura - Perämeri: 500 vuotta meritietä pohjoiseen (2022)

Книга издана Финским маячным сообществои и посвящена мореходству и маякам северной части Ботнического залива Балтийского моря. Текст только на финском. Я не пробовал переводить эту книгу, но даже если судить только по иллюстрациям, она очень хороша: много карт, чертежей и фотографий. Часть маяков, с которыми знакомит книга, не действует и находится под угрозой исчезновения. Считаю эту книгу очень ценным приобретением.

Johanna Pakola - Hanhipaasi: Elämää Laatokan majakkasaarella (2022)

Ещё одна прошлогодняя книга от северных соседей. Она целиком и полностью посвящена маяку Ханхипааси на Ладожском озере, который сейчас принадлежит России. Книга уникальна тем, что показывает жизнь на небольшом острове при маяке глазами местных жителей, преимущественно детей. В книге много личных фотографий и писем. Текст только на финском.

3

Маяки хранят загадки

Сегодня пятница - день ошуительных историй. Я уже писал, что в минувшие выходные мы с семьёй ездили в Айнажи. А снимаемых апартаментах (Design apartments Jūrmāja, очень рекомендую) были книжная полка, где помимо "Весны и какашки" на латышском, моё внимание привлекли две книги: "Ainažu pilsētai - 80" и "Latvijas jūrniecības vēsture". Обе книги связаны с маяками, но косвенно. Я напишу о них подробнее позднее. Суть в том, что во второй книге имеется фото маяка Салацгрива без лантерны. Я никогда раньше этой фотки не видел и нигде в книгах ни разу не упоминалось, что маяк лантерну на маяк достраивали позже. Минисенсация, которых у меня в этом году было уже несколько. Вообще, с тех пор, как занялся работой с архивными фото маяков, жизнь стала намного интереснее. Постоянно обнаруживаю что-то такое, о чём в текстах книг не упоминается вообще. Чуть ли не каждый третий маяк хранит какие-то тайны. Я почти сразу вношу соответствующие изменения в тексты приложения "Маяки Прибалтики" и пишу об этом в группе приложения. Изменения по Салацгриве уже там.

Цитировать
в комментарии