Приложение Маяки Эстонии

Коничива, уважаемый!

За время вашего отсутствия мы тут вон чего понаписали:

19

Жизнь после релиза

Итак, я выпустил своё приложение, что дальше? Радость и гордость за себя любимого и положительные отзывы от знакомых и сослуживцев (само приложение видели далеко не все из них). Разумеется, в голове начали созревать какие-то планы развития. Надо сделать поиск и возможность увеличения фоток. А ещё жизненно необходимо перевести приложение, а то только русский язык сильно уменьшает ЦА. Да и вообще, не логично - приложение об эстонских маяках и без эстонского языка. Для помощи с переводами начал писать всем организациям, хоть как-то связанным с маяками или туризмом. EAS и Eesti Tuletorni Selts мне не ответили. VisitEstonia ответили, что не имеют возможности помочь мне с переводами. Veeteede Amet сначала согласились сделать корректуру текстов, которые я сам переведу, но потом "слились". Совершенно неожиданно, сегодня утром общение с ними продолжилось, но перспектив пока не видно.

И тут накрыла волна опустошения, усталости и лёгкой депрессии. Читал о такой штуке на "Хабре" в рассказах о различных стартапах. Дело тут не в отказе от помощи, я ведь взрослый человек и прекрасно понимаю, что данное приложение - мой заскок и никто мне не обязан помогать. Отказы скорее послужили детонатором. В процессе разработки виделась конечная и очень осязаемая цель - релиз и за ним закономерный программистский катарсис. И как-то автоматически предполагалось, что после этого не будет больше сидения за кодом по выходным, обдумывания каких-то трудностей и т.д. Камон, какие трудности, приложение уже релизнулось!

На практике оказалось, что "после релиза" всё также, как и "до релиза", только финишной прямой не видно. В итоге, всё в том же напряжённом графике я добавил планируемые "фичи" и сделал перевод всех текстов на английский. Только тогда я осознал, насколько это большой объём - на среднюю книгу. Переводил гугловским переводчиком с ручной редактурой и последующей проверкой через Grammarly (до сих пор не уверен, что его запятые правильно стоят). Если в начале я ещё имел какие-то виды на самостоятельный перевод на эстонский, то сейчас они испарились без следа. Не найду помощи и хрен с ним, значит без эстонского.

Lighthouses of Estonia

Впрочем, некоторые дивиденды я всё же получил от своих обращений за помощью. VisitEstonia сделала рекламный пост о приложении на своих русскоязычных страницах в Facebook и ВК. Нарвский порт сделал у себя репост этой публикации. Ещё вновь приглашали на Радио 4, но там не так всё гладко. В этот раз было интервью в записи, а я имел глупость не поинтересоваться заранее о его длительности. А длилось оно менее 4 минут. В итоге я рассказал всё скомкано, даже название приложения ни разу не прозвучало. Также мой маячный знакомый Дима разместил рекламу у себя в ВК и на сайте. Всем им большое спасибо за помощь!

Весь этот текст был написан вчера. Перечитывая его, я понял простую вещь: работа над моим приложением закончится не с релизом версии №Х, а тогда, когда я сам решу. Эта простая мысль сильно приободрила меня и позволила оставить упаднические настроения. До конца недели выпускаю обновление с английским переводом и пока всё. Приложение и так лучше некуда. Если выгорит что-то с эстонским (не все варианты ещё исчерпаны) - отлично, не выгорит - тоже отлично. Ещё одна вещь, которую хотелось бы сделать до начала туристического сезона - распечатать рекламу на картоночках и постараться договориться на открытых маяках, чтоб поставили их в месте продажи билетов.

4

Вчера появилась новость, что на маяке Кыпу на прошлой неделе заменили фонари. Последний в Эстонии вращающийся фонарь, являюшийся местной достопримечательностью наряду с самим маяком, сохранили, но внутрь поместили светодиодную лампу яркостью 2100000 кандел. Это сделало маяк Кыпу самым ярким светодиодным маяком в мире. Его свет виден на 26 морских миль (примерно 48 км).

Вообще, публикаций по маякам стало минимум, так как маяки банально закончились. Самое время озвучить планы на год, чтобы читатели знали, чего ждать. Весной будет Латвия. Там 18 действующих маяков, примерно треть из которых - унылые металлоконструкции, остальные весьма интересны. Планирую посетить все материковые - 16 штук. Плюс к этому несколько недействующих маяков и одна церковь-маяк. С двумя оставшимися маякми, Колка и Ирбенский, всё сложно. Колка находится в 5км от материка, если погода позволит, можно слетать на дроне, не позволит - снимать 300мм объективом. А вот с Ирбенским шансов нет. Он внешне похож на наш Таллиннамадал и от материка почти также далеко. Всю информацию по маякам Латвии я собрал здесь.

На этом иностранные маяки не заканчиваются. Летом будет Болгария. Если не будет никаких подводных камней с арендой машины, то будут и болгарские маяки. Их там по официальной информации 9, плюс ещё один на острове, статус которого мне не известен. Честно скажу, маяки там не очень интересные. Вся информация по маякам Болгарии тут. Пока не совсем понятно, что будет с полётами на дроне. В Болгарии для этого нужно делать разрешения, а я лишь очень приблизительно знаю, где и когда буду летать. Пытаюсь общаться с местным департаментом авиации, чтоб они подсказали, как это лучше оформить, но пока прогресса ноль.

маяк Бенгтшер

Ну и последнее из того, что подтверждено - маяк Бенгтшер. Место очень атмосферное, но, полагаю, днём там сущий проходной двор из-за туристов. Так что мы туда едем с ночёвкой. Проживание там заказывал почти за год, в январе подтвердили.

А, да, есть ещё у меня не закрытый гештальт по местным маякам. Прогресса я тут почти не добился, но как-то резюмировать всё надо. Как-то так.

28

Рылииииз!

Переполняемый чувством гордости, сообщаю, что моё приложение "Маяки Эстонии" вышло в Google Play и Apple App Store. В Гугл добавил приложение в пятницу, оплатив аккаунт разработчика (25$). Было отмечено, что рассмотрение займёт около семи дней. Тем не менее, вчера пришло извещение об отказе от размещения. Причина в возрастных рейтингах. Насколько я понял из пространного пояснения, моё приложение состоит в категории "семейные приложения", а в этом случае его специально надо адаптировать для детей. Рейтинг я изменил, но как отправлять на модерацию повторно, найти не мог. В итоге заменил иконку приложения и после этого оно было отправлено на повторную проверку. Положительный ответ пришёл менее, чем через два часа.

С Эпплом всё было куда сложнее. Я намутил на работе Mac, но легче не стало. Погонял приложение на эмуляторе и... всё. Чтобы установить его на любое реальное устройство, приложение должно иметь подпись разработчика. А подпись разработчика можно получить только имея аккаунт разработчика, а он, в свою очередь, стоит 100$ в год. Вот ровно на этом месте я и понял, что версии "Маяков Эстонии" для айфонов не будет. А потом случилось практически чудо: человек, с которым я был знаком по российскому радиомодельному форуму, предложил помощь. Зовут его Александр Балыбердин и версия приложения для iOS вышла исключительно благодаря ему. Он разместил его в App Store со своего аккаунта. В итоге, двойная победа. Призываю всех качать приложение и, если не затруднит, оставлять отзывы.

Дальнейшие планы пока туманны. Катастрофически необходимы версии на эстонском и английском языках, но текстов много и нужна помощь переводчика. Пока в этом плане перспективы не видится.

приложение "Маяки Эстонии"

27

В минувшую субботу довелось ещё раз побывать на заброшенной сиренной станции Суурупи. Сейчас там форменный проходной двор: мы подходили к мысу, нам навстречу попались пара людей возвращавшихся со станции, мы уходили, какая-то молодёжь пришла, а дойдя до начала мыса, повстречали ещё одну группу, идущую к станции. Вдобавок, ещё и три пацана всё время рядом шакалили. Внутри тоже сильные изменения, по сравнению с прошлым визитом. Все двери нараспашку, вещи разбросаны. Очень удивила банка маринованных помидоров-огурцов в кухне. Она была открыта, но выглядела так, как будто открыли её только что.

С большой долей вероятности предположу, что к такому притоку посетителей привело то, что на обновлённом сайте посёлка Суурупи появилась статья про эту станцию. Такими темпами через год от неё вообще ничего не останется.

Сиренная и лоцманская станции Суурупи

21

Вчера обсуждали с супругой тему самодисциплины. Я сторонник того, что всегда надо держать себя в каком-то графике. Вот, например, делаю я приложение для смартфона. Делаю для себя, не за деньги и отчётен только перед собой. Я решил, что релиз будет сегодня. Пришлось посидеть оба выходных, тестировать в автобусе по дороге домой, но к собою же заданному дедлайну я успел. Итак, релиз сегодня!

Приложение "Маяки Эстонии"

Собственно, пока есть только страница приложения и APK-файл, который оттуда можно скачать. Play.Маркет будет позднее, там надо много чего подготавливать и немного денег заплатить. Версия для Айфонов тоже, надеюсь, скоро будет, для этого надо "яблочный" компьютер найти, чтобы там приложение откомпилировать.

Из интересных для меня нюансов. Последняя "фича", которая переделывалась - выход из приложения. Для Андроида есть жёсткое прекращение работы с потерей несохранённых данных и "кошерный" вариант, когда приложение с анимацией сворачивается, но остаётся в памяти. Логика просит третьего варианта, но я выбрал второй. С "яблофонами" всё ещё сложнее. Первый вариант считается там вне закона и фактически приравнивается к ошибке. А второго варианта там нет... Согласно Human Interface Guidelines, пользователь не должен сам закрывать приложение, он может только выйти на рабочий стол, а ОС сама решит, чего там дальше делать.

Цитировать
в комментарии